不明作者之歌 -上-
Unknown song -1-


凯努克 著




序言

在伊利亚大陆上,偶尔会发现一些出处不明的乐谱。 这些乐谱是在何时,由谁,在何地,以什么目的来谱写的,都不得而知。

我们的考古团队,在伊利亚大陆进行考古工作途中,也发现了几个保存状态较为良好的乐谱。 值得庆幸的是,这些乐谱并不像那些有名的-而且是坏脾气的-古代遗物一样凶险,也没有什么骇人的诅咒。 相反的,演奏这些乐谱会令人感觉清新气爽,并且还有去除疲劳,恢复体力的特殊效果。 因此,一些考古团队的成员就认为这些乐谱,是古人们留给后世的礼物,是一种恩赐。

啊,话好像越说越长了。

嗯,不管怎么说。我想尽量复原并整理这些动听的歌曲,将它们编写成书籍。 希望能对世人有所帮助...

(在写完这本书之后,好像又想添加些什么备注似得,在书的角落里新增了如下内容。)

+ 因为歌曲比较长的缘故,我将它分为上下两卷进行整理。但那个比石巨人还要愚蠢的汤姆, 居然在扎尔丁温泉看书时,被当地的猴子抢走了书的下卷!!这个没用的家伙! 而且,更令人感到惋惜的是,我还没有来得及复制。所以,如果有人好奇下卷的内容,就请前往扎尔丁温泉,与猴子多加磨合之后,寻回那本书吧。

XX之地

众神居住的岛上有个峡谷
那里不会下雨,不会下雪也不会下冰雹
就连飓风路过那里,也会马上平息下来
-到处都是湿润柔软的草地。

噢!美丽的女神呦!请随我而去
在三夏的夜晚里,前往那个美丽的峡谷
我的故乡,一个神奇的国度。

人们的脸上充斥着笑容
每个人的脸上都泛起了红晕
燃起的篝火永远也不会熄灭,这是多么愉快的夜晚啊!

原野上那些盛开的花朵
好似星星一般四处散落
都说迪尔纳诺才是最美丽的乐土
但比起我们的故乡,却是一无是处。

就算美味的饮料,如江河般流淌
也不如我们峡谷中的小溪甜美
无论多少美丽的词汇,都不足以表达对这个国度的赞美
谁都不会衰老,谁都不会生病的国度呦
没有死亡,没有恐惧,充斥着爱的国度呦。

就算我们可以看见周围的人
周围的人也看不到我们
因为死亡女神张开了黑色的翅膀
将他们的眼睛遮掩起来,让他们看不到我们。

噢!我亲爱的女神呦!
请到我这里来,请降临到这个灿烂美好的地方
让我们一同品尝新鲜的肉与牛奶
还能够见到阔别已久的人们
这个地方就是亡者之地。